Question: 翻訳者がヘルスケアで重要なのはなぜですか?

正確で情報に基づいた言語の解釈を提供することに加えて、通訳は患者と医療スタッフの間の文化的な義母としてよく役立ちます(2)。 ...医療提供者は、自分の分野で決定された標準の標準に従ってすべての患者を扱う専門的で倫理的な義務を持っています。

言語翻訳者はヘルスケアでどのような役割を果たしていますか?

ヘルスケア通訳者はしばしば視力翻訳をレンダリングする文書を患者の言語に経口的に翻訳することによる基本的な医療文書の。ヘルスケアインタプリタは、電話機(電話または電話通訳)またはビデオ(VRIビデオリモート解釈)を介して解釈することもできます。

健康とコミュニティサービスへの翻訳の重要性は何ですか?

翻訳者と翻訳者と通訳は私たちの裁判所や正義の整合性を維持し、医療と医療情報へのアクセスを確実にし、政府のサービスを直接政府の代理店を通じて、または政府が資金提供しています...

インタプリタは、通信を可能にする資格のある専門家です。さまざまな言語を話すか署名する人々。インタプリタは、共通の言語を共有していない2人の締約国間のコミュニケーションを正確かつ客観的に変換し、翻訳者の重要性は何ですか?

翻訳者の重要性は何ですか?

医療通訳とバイリンガルの個々の違いは何ですか?

は、医療通訳とバイリンガルの個々の違いは何ですか?

医療通訳/翻訳責任:。?

質問を翻訳しますかつ正確に医療スタッフに患者から病歴やその他の情報を翻訳します。患者とその家族に正確に診断、説明書、および他の医療情報を中継し、彼らは理解します。

通訳として家族を使用しての欠点は何ですか?

なぜですこのために使用する家族は?

Join us

Find us at the office

Peone- Bruey street no. 76, 92622 Nouméa, New Caledonia

Give us a ring

Lavon Brookens
+51 188 711 33
Mon - Fri, 10:00-19:00

Write us